Se encuentra usted aquí

Campaña Cañón de Creus - Septiembre 2009 - CSIC # Mensaje 8

Momento de la preparación de los sistemas acústicos para detectar sonidos de cetáceos antes de ser lanzados al mar / Preparing the acoustic systems to detect the cetaceans sounds before it is dropped to the sea ©ICM-CSIC

Mensaje 8

La bonanza nos permite seguir un ritmo frenético a bordo. Ya nos queda menos tiempo y no podemos desaprovechar la oportunidad de profundizar en el conocimiento de algunas zonas que puedan ser motivo de protección en un futuro inmediato.

Se empieza el día con una inmersión del ROV en la zona de los bancos de crinoiodeos. La deriva del barco nos aleja de la zona y después de prospectar y filmar durante casi una hora un fondo sedimentario sin ver a penas un crinoideo decidimos sacar el ROV del agua y volver a la posición. Decisión acertada ya que la segunda inmersión nos sitúa encima del banco de crinoideos y nos reporta unas imágenes fantásticas. La dificultad en encontrar zonas distintas en la plataforma va en consonancia con la propia heterogeneidad en la distribución espacial de las poblaciones y comunidades a lo largo de la plataforma continental. Es como si los fondos estuvieran a “parches” con zonas muy ricas en especies y, algunas de ellas que crean estructura vertical como los crinoideos, gorgonias o corales, y otras empobrecidas. Estas últimas pueden estar originadas por un aporte sedimentario que haya colmatado el fondo o que han sido “limpiadas” por la actividad pesquera. Cuando al cabo de un rato podemos ver marcas profundas en el sedimento, como si hubiese pasado un buldózer, empezamos a pensar que es más probable la acción antropogénica que causas naturales lo que han generado este parcheado de los fondos. De todas maneras nos queda aún mucho trabajo por delante estudiando los videos para corroborar esta primera impresión.

El día sigue con muestreos en la columna de agua con la sonda CTD y las botellas hidrográficas y con la recogida de muestras de sedimento con la draga Van Veen. Estas últimas se recogen a 420 y 320 metros de profundidad dentro del cañón. En la primera estación todo va genial y encima la draga nos trae una sorpresa interesante. Entre el barro se encuentran algunas colonias de corales blancos que quizás llevan algunos meses o años enterradas. Nos situamos al pie de una pared donde hay, o hubo, corales vivos y que han ido cayendo hacia el fondo. La otra estación nos trae problemas como los de día anterior ya que al ser un fondo de cascajo (restos de conchas y otros organismos) éstos impiden que se cierre bien la draga y nos obliga a efectuar continuas réplicas hasta que al final desistimos después de recolectar un par mínimamente representativas.

Ya con el cansancio encima decidimos tomarnos unas pocas horas de respiro para abordar con decisión las últimas horas de la campaña. La satisfacción se refleja en el rostro de todos. La campaña ha cubierto con creces los objetivos propuestos y aún nos quedan ganas de incrementar las observaciones. Una campaña como esta, con las personas tan preparadas a bordo a pesar de su juventud en algunos, con Gavin, la tripulación tan excelente como siempre y una climatología inesperada, no se repetirá en mucho tiempo.

(publicado 29 Septiembre 2009)

Las pequeñas colonias de gorgonias se asientan sobre cualquier sustrato duro que se encuentre en el sedimento como esta concha de bivalvo / The small gorgonians colonies can be settled over any hard substrate located in the sediment, as for example on thi
Las tareas de separación de muestras se pueden hacer excepcionalmente en cubierta gracias al buen tiempo / The sample separation tasks can be done exceptionally in the deck because of the good weather ©ICM-CSIC
Go to up page <Anterior Siguiente>